Wednesday, April 28, 2010
ยำผักบุ้งกรอบ - Fried morning glory salad - Salada de espinaça de água frita
ยำผักบุ้งกรอบ
เครื่องปรุง
- ผักบุ้งจีน 1 กำ
- แป้งโกกิ 3-4 ช้อนโต๊ะ
- เนื้อไก่ 50 กรัม
- กุ้งสดลวก 4-5 ตัว
- ไข่ไก่ หรือไข่เป็ด ตามชอบ 2 ฟอง
- น้ำพริกเผา 1 ช้อนโต๊ะ
- กะทิ 1 ช้อนชา
- น้ำมะนาว 2 ช้อนโต๊ะ
- น้ำตาลทราย 1 ช้อนชา
- หอมแดงเจียว 2 ช้อนโต๊ะ
- พริกขี้หนู 1 ช้อนชา
- น้ำปลา 1 ช้อนโต๊ะ
- น้ำมันสำหรับทอด
วิธีทำ
1. ล้างผักบุ้งให้สะอาด หั่นเป็นท่อนประมาณ 1 นิ้ว
2. ล้างไก่ให้สะอาด นำไปต้มให้สุก จากนั้นนำมาฉีกเป็นเส้นๆ
3. ต้มไข่ใส่สุก ปอกเปลือกแล้วนำมาหั่นเป็น 4 ชิ้นต่อ 1 ฟอง
4. ทำน้ำยำโดยผสมน้ำพริกเผา น้ำมะนาว น้ำตาลทราย กะทิ น้ำปลา คนให้ส่วนผสมทั้งหมดเข้ากันดี เติมพริกขี้หนู
5. นำผักบุ้งที่ล้างและหั่นแล้ว มาคลุกกับแป้งโกกิที่ละลายน้ำแล้ว และนำไปทอดในน้ำมันที่ร้อน ทอดพอเหลือง ตักขึ้นให้สะเด็ดน้ำมัน
6. นำผักบุ้งที่ทอดแล้ววางใส่จาน แต่งด้วยเนื้อไก่ต้มฉีก ไข่ต้ม ราดด้วยน้ำยำ แล้วโรยหน้าด้วยหอมแดงเจียว
คำแนะนำ – เวลาทอดผักบุ้งควรทอดทีละใบหรือก้าน เหนื่อยและใช้เวลามากหน่อย แต่เวลาทานอร่อยกว่าแบบที่ทอดเป็นแพ เพราะมันจะกรอบและไม่อมน้ำมัน
Fried morning glory salad
Ingredients
- A hand full of morning glory
- 3-4 tablespoons of tempura powder
- 50 grams of chicken meat
- 4-5 boiled shrimps
- 2 chicken or duck eggs (depends on your preference)
- 1 tablespoon of chili paste
- 1 tablespoon of coconut milk
- 2 tablespoons of lime juice
- 1 teaspoon of sugar
- 2 tablespoons of fried Asian shallot
- 1 teaspoon of chopped chili
- 1 tablespoon of fish sauce
- Frying oil
How to cook
1. Wash well the morning glory and cut it in 1 inch pieces
2. Wash well the chicken meat and boil it. After that shred it
3. Boil the eggs, peel them and cut in 4 pieces each
4. Make the dressing by mixing the chili paste, lime juice, sugar, coconut milk and fish sauce. Mix all the ingredients well and then add chili
5. Mix the morning glory with the tempura powder dissolved in water. Fry it in hot oil with medium to hot heat until it turns yellow. Drain and rest it
6. Put the fried morning glory in the plate, decorate with the shredded boiled chicken and boiled eggs. Then spread the dressing all over the morning glory. Garnish with fried Asian shallot. Ready to serve.
Suggestion – when you fry the morning glory, you should mix with the tempura mixture and fry it piece by piece. It takes time and it’s a lot of work but when you eat it, the taste is better than if you fry it all together like a sheet because it will be crunchier and not oily.
Salada de espinaça de água frita
Ingredientes
- Um molho de espinaça de água
- 3-4 colheres de sopa de farinha de tempura fina
- 50 gramas de peitos de frango
- 4-5 camarões cozidos
- 2 ovos de galinha ou pato (depende da preferência pessoal)
- 1 colher de sopa de pasta de piripíri
- 1 colher de sopa de leite de coco
- 2 colheres de sopa de sumo de lima
- 1 colher de chá de açúcar
- 2 colheres de sopa de chalotas fritas
- 1 colher de chá de piripíri picado
- 1 colher de sopa de molho de peixe
- Óleo para fritar
Como preparar
1. Lave bem a espinaça de água e corte em pedaços de 1 polegada
2. Lave bem o frango e leve a ferver. Depois de cozido desfie e meta de lado
3. Ferva os ovos, descasque e corte-os em quatro partes
4. Faça o molho misturando a pasta de piripíri, o sumo de lima, o açúcar, o leite de coco e o molho de peixe. Mexa tudo muito bem e adicione o piripíri picado
5. Misture a espinaça de água com farinha de tempura dissolvida em água. Leve a fritar, em óleo bem quente, em lume médio até que comece a ficar amarelada. Escorra e meta de lado
6. Meta a espinaça de água frita num prato, decore com o frango desfiado e com os ovos cozidos. Regue com o molho a espinaça de água. Decore com as chalotas fritas. Pronto a servir
Sugestão – quando fritar a espinaça de água, faça-o pedaço a pedaço depois de a envolver na farinha de tempura dissolvida em água. Leva mais tempo e dá mais trabalho mas verá que vale a pena, quando comer será mais saboroso e estaladiço e sem óleo do que se fritar tudo junto como uma pasta.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment